lunes, 2 de junio de 2008

ERC pide en el Congreso que la enseñanza en Melilla se imparta en tamazight


El Gobierno de Melilla, presidido por el popular Juan José Imbroda, calificó ayer de «auténtica barbaridad» y «disparate» la propuesta de ERC en el Congreso de los Diputados para que el tamazight, lengua milenaria de origen bereber, sea declarada como vehicular en la enseñanza en la ciudad para frenar así el fracaso escolar, informa Efe. A preguntas de los periodistas, el vicepresidente primero de la Ciudad Autónoma, Miguel Marín, consideró que para acabar con el bajo rendimiento académico de los niños afectados por fracaso escolar se requiere «más horas de apoyo, más profesores de apoyo y conocer aún más el castellano». En opinión del número dos el Ejecutivo autonómico, con la declaración del tamazight como lengua vehicular «se les haría un flaco favor».
En este sentido, Marín recordó que el tamazight «no es una lengua oficial ni tampoco se habla en ninguna parte de la Unión Europea», por lo que se ha preguntado «qué futuro y porvenir» tendrían en su acceso al mercado de trabajo en el territorio nacional todos esos niños afectados por el fracaso escolar si sólo estudiaran en la lengua bereber.
Para Marín, las iniciativas parlamentarias de ERC son fruto del «desconocimiento total y absoluto de la realidad del pueblo de Melilla», aunque sí quiso dejar claro que el Gobierno melillense «defiende de manera inequívoca la cultura tamazight».
En cuanto a la petición de ERC de que el tamazight sea una asignatura optativa en la Educación Infantil, Primaria y Secundaria, Marín afirmó que desde la Ciudad Autónoma «no nos opondríamos», si bien recordó que se trata de una competencia en manos del Gobierno central «y nosotros ahí no vamos a entrar».
Mientras tanto, en Baleares, el portavoz del Grupo Popular, Pere Palau, expuso ayer que la agrupación presentará una proposición no de ley al Parlamento regional para que se adapten al ibicenco y formenterés los libros de texto. Según Palau, a día de hoy los estudiantes de las Pitiusas encuentran en sus libros escolares textos en mallorquín o valenciano cuando el estatuto de autonomía recoge que se deberían escribir en cada una de las modalidades del catalán de las islas.
Para el portavoz popular, esta proposición se presentará por la vía de urgencia ya que «ahora es el momento posible de que se tramite esta gestión con la editorial correspondiente».

No hay comentarios: